Lunes 04 de Marzo | 06:53

Lunes 04 de Marzo | 06:53
NEGOCIOS & MARKETING
20 de Marzo, 2023

Todo lo que necesitás saber para trabajar como traductor desde casa

9:00 | El trabajo remoto, como ya sabemos, nos da la posibilidad de comenzar una carrera desde cero, trabajando desde la comodidad de casa, aunque nunca antes hayamos trabajado de ello.

Todo lo que necesitás saber para trabajar como traductor desde casa

Una de esas opciones, es la de trabajar como traductor desde casa, una opción que puede ser perfecta si manejás otro idioma y querés iniciarte en el mundo del trabajo remoto.

Lo más importante a aclarar acá, es que el tipo de traductor del que estamos hablando en este artículo, no es un traductor de documentos oficiales, ya que para ello deberás tener el título correcto y la habilitación. Estamos hablando de un traductor de artículos, posteos, investigaciones, videos, textos en general, para lo cual, simplemente deberás tener un excelente dominio del idioma en el que deseas traducir.

Por lo tanto, si te interesa trabajar remoto como traductor, o simplemente te atrae la idea de comenzar una carrera así, te invitamos a seguir leyendo.

Qué hace un traductor

Un traductor es una persona que, como su nombre lo indica, se dedica a traducir contenido. Puede ser escrito, visual o en audio, y siempre deberá transformarlos en un documento de texto.

Qué necesitás para trabajar como traductor

Afortunadamente, no necesitás demasiados requisitos, por lo que este trabajo se convierte en una genial opción para comenzar desde cero. De hecho, estamos seguros que tenés casi todo lo necesario…

-Tener una computadora y acceso a internet.
-Manejar al menos un programa de procesamiento de texto.
-Tener gramática, ortografía y puntuación impecables tanto en tu idioma nativo (Español) como en el idioma extranjero
-Deberás ser muy organizado en tu trabajo. Sobre todo, saber administrar el tiempo para no llegar al límite con las fechas de entrega.

Ventajas y desventajas del trabajo de traductor remoto

Acá te dejamos lo lindo y lo feo de este trabajo, para que puedas analizarlo antes de comenzar tu carrera desde cero.

Ventajas:

No se necesita experiencia previa. La mayoría de las empresas te pedirán hacer una prueba rápida de manejo del idioma que querés traducir.
Podés elegir tus horarios. Al ser un trabajo por proyectos, recibirás el contenido a traducir con una fecha de entrega o “deadline” como suele llamarse en la jerga del trabajo remoto. Esto te permite, organizar tu tiempo para llegar a la fecha sin presión, pero a su vez, disfrutar de tu tiempo libre y tus actividades previstas. No hay horarios de entrada o salida, u horarios muertos donde no tenés trabajo.
No se necesita título o formación. A diferencia del traductor de documentación legal u oficial, el traductor remoto no necesita un certificado o habilitación para traducir, simplemente alcanzará tener el dominio del idioma.

Desventajas:

-Puede convertirse en algo un tanto repetitivo. Salvo que recibas traducciones de distintas temáticas, si trabajas siempre dentro del mismo tema, puede tornarse un poco aburrido o rutinario. Mi consejo acá es estar siempre leyendo sobre temas nuevos o que te interesen, para animarte a traducir sobre esos temas.
-Hay bastante competencia. Es probable que te encuentres con muchos competidores, al ser un trabajo para el que no se requiere título o formación específica. ¿Cómo revertir esta desventaja? Capacitándote en alguna temática que te interese (tecnología, negocios, marketing, música, salud, etc) para convertir en un traductor especializado. Aprender otros recursos como procesamiento de textos, edición de video, ingreso de datos, te permitirán ofrecer un servicio más personalizado y profesional y eso te pondrá en ventaja frente a otros candidatos.

Cuánto se puede ganar trabajando como traductor

Generalmente, cobrarás por hora de trabajo o por proyecto. Establecer un precio general por proyecto es bastante difícil, ya que el proyecto puede ser pequeño, extenso, más o menos difícil de traducir. Pero si hablamos del trabajo por hora, un traductor puede ganar entre U$S10 a U$S40 dólares la hora de trabajo, dependiendo la empresa y el tipo de trabajo requerido.

Ser traductor, una opción más que atractiva para comenzar a trabajar desde casa

Ya lo comprobaste. Trabajar como traductor es una opción bastante sencilla para comenzar tu carrera en el mundo remoto y podrías empezar hoy mismo.
Si aún sentís que no te queda muy claro esto de trabajar online y necesitas un poco más de ayuda, no te preocupes, porque nosotros estamos para ayudarte!

Si este es tu caso, nuestro taller online Descubrí tus posibilidades de Empleo Remoto y Freelance te va a ayudar sin dudas. Ahí te explicamos paso a paso todo lo que necesitas para comenzar a desarrollar una estrategia que te permita alcanzar tu primer trabajo remoto. Vas a comprender como pasar desde cero, a estar listo para conseguir tu primer empleo.

Nuestro programa de capacitación incluye taller online + ebook de regalo + revisión de CV gratis + encuentros mensuales gratis para guiarte a conseguir tu primer trabajo remoto.

¿Qué estás esperando para comenzar hoy tu carrera como traductor remoto?
 

Dejá tu comentario

Más Leídas de hoy